2014 2015درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية 2019
- - - - - - -
www.dream-cafeh.net
- - - - - - -
درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية 2019
حصريا على دريم كافيه
2013 - 2014 - 2015 - 2016
منتدى الحياة الزوجية يقدم لكم : درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية 2019صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4015 في سياق تعلم اللغة الروسية، اقدم لكم اليوم درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية ، تابعوني من خلال ما يلي :صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4016 الأفعال المطاوعة نعود إلى الفعل المتعدي (учи́ть) بمعناه “حفظ ، ذاكر” الذي يتطلب بالطبع مفعولا به.Я учу́ уро́к. Мы у́чим но́вые слова́.ولهذا الفعل معنى آخر “علّم ، درّس”. ويكون بالطبع متعديا أيضا ، ويتطلب حالة المفعول به التي انتطرق إليها لاحقا:صورة: http://upload..com/files/92519.png ومن الممكن أن نشتق من هذا الفعل فعلا آخر ، ليس متعديا وهو (учи́ться). ويسمى بالفعل المطاوع ، أي أن الحدث يعود على الشخص الفاعل نفسه. وأصل هذا الفعل سابقا “علّم نفسه”. وتغير معناه قليلا وأصبح “درس ، تعلم”. قارن أيضا:صورة: http://upload..com/files/92520.png يتطابق تصريف الفعل المنتهي بـ (ся) مع الفعل الذي ليست له هذه النهاية. وبالتالي يصرف الفعلان التاليان حسب تصريف المجموعة الأولى للأفعال:صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4017 النهاية (ся) في الأفعال المطاوعة تكتب كالآتي:بعد الحروف الساكنة (ся) ، بعد حروف العلة (сь).الفعل (мыть) فعل متعدٍ يتطلب مفعولا به:صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4018 وأصل الفعل (мы́́ться) بالروسية هو (мыть себя́)”غسل نفسه” أي اغتسل. والضمير (себя́) هو ضمير يعود إلى الشخص الفاعل. وبمرور الزمن جرت عملية إدغام الكلمتين فتحولت إلى كلمة واحدة (мы́́ться). قارن كلمة “هسّه” باللهجة العراقية وتعني “هذه الساعة”. بالمناسبة تقابلها بالروسية كلمة (сейча́с) “الآن” ، وأصلها كلمتان (сей) “هذه” و (час) “ساعة”. وبمرور الزمن أصبحتا كلمة واحدة (сейча́с).قارن الفعلين “ألبس” و “لبس ملابسه”.صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4019 الفعل (одева́ть) متعدٍ وبالتالي يتطلب مفعولا به ، بينما لا يتطلب الفعل (одева́ться) ذلك:صورة: http://upload..com/files/92526.png ويتطابق تصريف الفعل المطاوع للمجموعة الثانية مع تصريف الفعل المشتق منه:صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4020 ملاحظة: يتغير موقع النبر من نهاية الفعل في صيغة المتكلم المفرد إلى أصل الفعل في كلا الفعلين المذكورين المتعدي واللازم.ما هو الفرق في استخدام الفعلين؟صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4021 يتطلب الفعل (учи́ть) حالة المفعول به ، بينما يتطلب الفعل المطاوع حالة الجار والمجرور . وكثيرا ما يوجّه السؤال التالي:صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4022 وهكذا نسأل ونجيب:Где вы у́читесь? или Где ты у́чишься?صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4023 هناك فرق في استخدام الفعلين (изуча́ть) و (учи́ться). صحيح أن كليهما يعنيان “درس ، تعلم”. ولكن الأول متعد بينما الثاني لازم.صورة: http://upload..com/files/92532.png وبإمكاننا بالطبع أن نذكر في الجملة الأولى أيضا المكان الذي ندرس فيه.что? где?Я изуча́ю ру́сский язы́к в университе́те.صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4024 هناك أفعال أخرى تنتهي بالحرف (ся) وبدونه ، منها:صورة: http://upload..com/files/92534.png يستعمل الفعلان (начина́ться) و (конча́ться) بصيغتي المفرد والجمع للشخص الثالث (الغائب) فقط أي:صورة: http://upload..com/files/92536.png ملاحظة: الأسماء المذكرة بعد العدد واحد لا تتغير ، وبعد الأعداد 2 ، 3 ، 4 تأخذ النهاية (а) ، أما بعد 5 – 20 ، 25 – 30 إلخ فتأخذ النهاية (ов). وهذا أحد معاني حالة الإعراب الثانية (المضاف إليه) التي سنتطرق إليها لاحقا.صورة: https://www.wsh9ar.com/wpcontent/uploads/2018/11/4025 من الممكن أن نستخدم بعد الفعلين (начина́ть) و (конча́ть) بدلا من حالة المفعول به فعلا آخر بالصيغة الأصلية للفعل (المصدر) والمعنى واحد.صورة: http://upload..com/files/92540.png
منتدى الحياة الزوجية يقدم لكم : درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية 2019

في سياق تعلم اللغة الروسية، اقدم لكم اليوم درس الأفعال المطاوعة في اللغة الروسية ، تابعوني من خلال ما يلي :

الأفعال المطاوعة نعود إلى الفعل المتعدي (учи́ть) بمعناه “حفظ ، ذاكر” الذي يتطلب بالطبع مفعولا به.
Я учу́ уро́к. Мы у́чим но́вые слова́.
ولهذا الفعل معنى آخر “علّم ، درّس”. ويكون بالطبع متعديا أيضا ، ويتطلب حالة المفعول به التي انتطرق إليها لاحقا:

ومن الممكن أن نشتق من هذا الفعل فعلا آخر ، ليس متعديا وهو (учи́ться). ويسمى بالفعل المطاوع ، أي أن الحدث يعود على الشخص الفاعل نفسه. وأصل هذا الفعل سابقا “علّم نفسه”. وتغير معناه قليلا وأصبح “درس ، تعلم”. قارن أيضا:

يتطابق تصريف الفعل المنتهي بـ (ся) مع الفعل الذي ليست له هذه النهاية. وبالتالي يصرف الفعلان التاليان حسب تصريف المجموعة الأولى للأفعال:

النهاية (ся) في الأفعال المطاوعة تكتب كالآتي:
بعد الحروف الساكنة (ся) ، بعد حروف العلة (сь).
الفعل (мыть) فعل متعدٍ يتطلب مفعولا به:

وأصل الفعل (мы́́ться) بالروسية هو (мыть себя́)”غسل نفسه” أي اغتسل. والضمير (себя́) هو ضمير يعود إلى الشخص الفاعل. وبمرور الزمن جرت عملية إدغام الكلمتين فتحولت إلى كلمة واحدة (мы́́ться). قارن كلمة “هسّه” باللهجة العراقية وتعني “هذه الساعة”. بالمناسبة تقابلها بالروسية كلمة (сейча́с) “الآن” ، وأصلها كلمتان (сей) “هذه” و (час) “ساعة”. وبمرور الزمن أصبحتا كلمة واحدة (сейча́с).
قارن الفعلين “ألبس” و “لبس ملابسه”.

الفعل (одева́ть) متعدٍ وبالتالي يتطلب مفعولا به ، بينما لا يتطلب الفعل (одева́ться) ذلك:

ويتطابق تصريف الفعل المطاوع للمجموعة الثانية مع تصريف الفعل المشتق منه:

ملاحظة: يتغير موقع النبر من نهاية الفعل في صيغة المتكلم المفرد إلى أصل الفعل في كلا الفعلين المذكورين المتعدي واللازم.
ما هو الفرق في استخدام الفعلين؟

يتطلب الفعل (учи́ть) حالة المفعول به ، بينما يتطلب الفعل المطاوع حالة الجار والمجرور . وكثيرا ما يوجّه السؤال التالي:

وهكذا نسأل ونجيب:
Где вы у́читесь? или Где ты у́чишься?

هناك فرق في استخدام الفعلين (изуча́ть) و (учи́ться). صحيح أن كليهما يعنيان “درس ، تعلم”. ولكن الأول متعد بينما الثاني لازم.

وبإمكاننا بالطبع أن نذكر في الجملة الأولى أيضا المكان الذي ندرس فيه.
что? где?
Я изуча́ю ру́сский язы́к в университе́те.

هناك أفعال أخرى تنتهي بالحرف (ся) وبدونه ، منها:

يستعمل الفعلان (начина́ться) و (конча́ться) بصيغتي المفرد والجمع للشخص الثالث (الغائب) فقط أي:

ملاحظة: الأسماء المذكرة بعد العدد واحد لا تتغير ، وبعد الأعداد 2 ، 3 ، 4 تأخذ النهاية (а) ، أما بعد 5 – 20 ، 25 – 30 إلخ فتأخذ النهاية (ов). وهذا أحد معاني حالة الإعراب الثانية (المضاف إليه) التي سنتطرق إليها لاحقا.

من الممكن أن نستخدم بعد الفعلين (начина́ть) و (конча́ть) بدلا من حالة المفعول به فعلا آخر بالصيغة الأصلية للفعل (المصدر) والمعنى واحد.

2013 - 2014 - 2015 - 2016
2014 2015]vs hgHtuhg hgl'h,um td hggym hgv,sdm 2019
|