!~ آخـر 10 مواضيع ~!



العودة   منتديات دريم كافيه > 2014



إضافة رد
مشاركات 0 المشاهدات 77 انشر الموضوع
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 03-13-2016, 04:54 PM   #1
medo ely
 
الصورة الرمزية medo ely
 آلِحآلِة » medo ely غير متواجد حالياً
 آنظمآمڪْ » Sep 2012  
 عّضوَيًتِـيً » 1661  
 عّمرٍڪْ »  
 مشآرٍڪْآتِڪْ » 50,396  
 نقآطيً » 56  
 آلِمسّتِوَيً » medo ely جديد  
 الجِنْس »

 دِوَلِتِيً »  Jordan 
الإعجاب بالمشاركات
Thanks (أرسل): 0
Thanks (تلقى): 0
Likes (أرسل): 0
Likes (تلقى): 3
Dislikes (أرسل): 0
Dislikes (تلقى): 0
  »  
 
افتراضي ضمائر الوصل: Relativpronomen فى اللغة الالمانية 2013 2014 2015

- - - - - - - www.dream-cafeh.net - - - - - - -

ضمائر الوصل: Relativpronomen فى اللغة الالمانية
حصريا على دريم كافيه

2013 - 2014 - 2015 - 2016



ضمائر الوصل: Relativpronomen يوجد صنفان من ضمائر الوصل في الألمانية. ولعلَّ الأكثر حداثةً هو استعمال أداة التَّعريف ضميرًا للوصلِ: der و die و das إذْ يجبُ الانتباه إلى أنَّ لها تصريفٌ يختلفُ في حالة Genetiv المفرد وفي حالتي Genetiv و Dativ في الجمع. والصِّنف الثَّاني هو welcher, welche,...
ضمائر الوصل: Relativpronomen
يوجد صنفان من ضمائر الوصل في الألمانية. ولعلَّ الأكثر حداثةً هو استعمال أداة التَّعريف ضميرًا للوصلِ: der و die و das إذْ يجبُ الانتباه إلى أنَّ لها تصريفٌ يختلفُ في حالة Genetiv المفرد وفي حالتي Genetiv و Dativ في الجمع.

والصِّنف الثَّاني هو welcher, welche, welches والذي يُعيننا بطبيعة الحال على تجنُّبِ الاشتباه واللُّبس الذي قد يُحدِثه استعمال أدوات التعريف ضمائرَ وصل.

وهذه طريقة تصريف ضمائر الوصل في كل الأُسر الصَّرفيَّة الشَّائعة:

الجمع ...........الـمُحايد .......المؤنَّث ........الـمُذكَّر
Nominativ......... der/welcher....die/welche..das/welches.... die/welche
Akkusativ.... den/welchen.....die/welche.....das/welches......die/welche
Dativ..dem/welchem....der/welcher....dem/welchem...denen/welchen
Genitiv......dessen ................ deren .............dessen.................deren

أمثلة:
- الرَّجل الذي عاش مرَّتيْن: der Mann, der zweimal lebte
- المرأة التي لا مال لها: Die Frau, die kein Geld hat
- الـمُشكِلُ الذي لا حلَّ له: Das problem, das unlösbar ist
- الرَّجل الذي ابنهُ صديقي: Der Mann, dessen Sohn mein Freund ist
- المرأة التي تأتي ابنتها اليوم: Die Frau, deren Töchter heute kommen
- الطِّفل الذي ألعابهُ هنا: Das kind, dessen Spielsachen hier sind
- الرَّجل الذي أنا مُمتنٌّ له: Der Mann, dem ich dankbar bin
- المرأة التي صنعتُ لـها اشياء جميلة: Die Frau, der ich Gutes getan habe
- الكتاب الذي اشتريتُه: Das Buch, das ich gekauft habe
- الرَّجُلُ الذي أعرفُه: Der Mann, der ich kenne
- السَّفرُ الذي أخطِّطُ له: Die reise, die ich plane
- المسرحُ الذي سخَّر له حياتَهُ: Das Theater, dem er sein Leben gewidmet hat










انتبه:
1- إلى أنَّ الفعل المعني بالوصل يأتي في نهاية الجملة الثَّانوية وفعلُه مُصرَّف في آخرها.
مثال:
- الصَّديقة التي تعرَّفتُ عليها في ألمانيا منذ عاميْن لايُمكنها أن تاتي الآن
Die Freundlin, die ich vor zwei Jahren kennengelernt habe, kann jetzt nicht kommen

2 - لِتجنُّبِ تنافر النَّغمات Kakophonie فإنَّه عبارة مثل:
- الموظِّفون الذين لا يحلون المشاكل: Die Angestellten, die die Probleme nich lösen
(فهنا تكرَّرت die مرَّتيْن، واحدة ضمير وصل وأخرى أداة تعريف جمع)

يُمكنُ أن نقولها بعبارة أخرى:
- الموظِّفون الذين لا يحلون المشاكل: Die Angestellten, welche die Probleme nicht lösen

3 - قد يأتي ضمير الوصل مُصاحبًا بحرف جر:
- الكوبُ الذي أشربُ منه: Die Tasse, aus der ich trinke
Die Tasse, aus welcher ich trinke

4 - نستعملُ ضمير الوصل was بدل الضَّمير das في الحالات التَّاليَّة:
ا) - في حالة شيء غير محدَّد أو مُعرَّف:
- كلُّ ما أردتُ أن أعرِفهُ: Alles, was ich wissen wollte

ب) - فكرة عامَّة:
- تكلَّمَ مُطوَّلاً،وذاك ما لم يعجبني: Er redete lange, was mir nicht gefiel








طُرق وصل أخرى:
نستعملُ wer ......der و was .......das للوصل وذلك على النَّحو التَّالي:

- الذي لايعمل لامكان له: Wer nicht arbeitet, der hat hier nichts zu suchen
- الذي لا تعلمُهُ لا يُؤذيك: Was mann nicht weiß, das macht einen nicht heiß

ويُمكن استبدال الضَّمير wer ب: ...derjenige, der وتصبحُ الجملة أعلاه على النَّحو التَّالي:
Derjenige, der nicht arbeitet will, hat hier nichts zu zuchen

تنبيه:
نستعمل ظرف الوصل Relativadverbien إذا تعلَّق الأمرُ بالمدن والدَُول والأماكن بصفة عامَّة ومنها: wo (أين) و wohin (الذي إليه) و woher (الذي منه).
ومن الأمثلة على ذلك:
- مدينتي، أين توجد كاتيدرائية جميلة ، هيَّ فريبورغ
Meine Heimatstadt, wo ein schönes Münster steht, Freiburg

- اليونان، التي انتقلنا إليها، تُشرقُ فيها الشمسُ دائمًا
Griechenland, wohin wir umziehen werden, ist immer sonning

- هيَّ مِن ساكسونيا والتي أخذت منها نُطقها ايضًا
Sie stammt aus Sachsen, woher sie auch ihre Aussprache hat



qlhzv hg,wg: Relativpronomen tn hggym hghglhkdm





2013 - 2014 - 2015 - 2016



qlhzv hg,wg: Relativpronomen tn hggym hghglhkdm 2013 2014 2015

 





  رد مع اقتباس
الإعجاب / الشكر
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

ضمائر الوصل: Relativpronomen فى اللغة الالمانية 2013 2014 2015


المواضيع المتشابهه للموضوع: ضمائر الوصل: Relativpronomen فى اللغة الالمانية 2013 2014 2015
الموضوع
الافعال فى اللغة الالمانية 2013 2014 2015
ادوات التعريف فى اللغة الالمانية 2013 2014 2015
من أهم ضمائر الخطاب في اللغة العربية 2013 2014 2015


الساعة الآن 01:53 AM

الاتصال بنا - دريم كافيه - الأرشيف - إحصائيات الإعلانات - الأعلى

 



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By khloool

Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi

P.F.S. √ 1.1 BY: ! αʟαм ! © 2010

 

RSS - XML - HTML  - sitemap - sitemap2 - sitemap3 - خريطة المواضيع - خريطة الاقسام - nasserseo1 - nasserseo2

 

|
 

 
موقعكم تردد قناة اسماء بنات 2017 رمزيات صور رسائل